[トップ] [最新] [履歴]

うみねこのなく頃に (差分)

2009/08/02 16:54:57 +0900 版と最新版を比較しています。

2009/08/02 16:54:57 +0900 版 最新版
  • {title:うみねこのなく頃に}
  • {subtitle:}
  • [Fm]夜を[Eb]渡り[C#]逝く月[Ab]に [C#]潮は[Ab]高く[Bb]満ちて[D]
  • [Fm]うみね[Eb]この[C#]なく聲[A♭]は 不[C#]穏の[Ab]雲を[C]招く[F]
  • [C#]黄金[Ab]色の[Bb]呪い[Fm]と [C#]遺[Ab]されし[Bb]言葉[Fm]と
  • [C#]ひめやか[Ab]な[Bb]微笑み[Fm]は [F#]紅に[F#7]滲む
  • [Em]閉ざされた[D]眸で [C]何を求[D]めて[Em]る
  • 壊れたその欠片を 集めてみても
  • 触れた指を零れる 君に届かない
  • 飾られた虚実 愛がなければ視えない
  • {comment:サビはコードの繰り返しです。}
  • {title:うみねこのなく頃に (ゲーム「うみねこのなく頃に」OP)}
  • {subtitle:歌・作曲・編曲:志方あきこ 作詞:みとせのりこ}
  • {youtube:A1PkR56lgZk}
  • {c:BPM=73 6/8拍子 -: 音節区切り}
  • {key:Fm}
  • [Fm]Il vento [Fm6]diviene [Fm]bufe-[Fm6]ra [Fm]Infuria-[Fm6]no i ma-[Fm7]rosi
  • [Fm6]Il mare [Fm]chia-[Fm6]ma mug-[Fm7]ghian-[Fm6]do la [Fm]Ma-[Fm6]ga che [Fm7]ha vissu-[Fm6]to mille an-[Db]ni
  • Ho tan-[Eb]to atte-[Fm]so questo [Ab]giorno! [Db]Ho tan-[Cm]to temu-[Fm]to questo [Ab]giorno!
  • [Db]Il [Eb]des-[Fm]tino, chi [Ab]festeggera?
  • [Dm-5]Oh Maga! [Eb]Oh Maga! [Fm]Che [Fm6]cosa mi [Fm7]annunce-[Fm6]rai?
  • [Fm]夜を[Eb]渡り[Db]逝く月[Ab]に [Bbm]潮は[Fm]高く[Gb]満ちて[F]
  • [Fm]うみね[Eb]この[Db]なく聲[Ab]は 不[Bbm]穏の[Fm]雲を[Cm]招く[Fm]
  • [Db]黄金[Ab]色の[Bbm]呪い[Fm]と [Bbm]遺[Db]されし[Eb]言葉[Fm]と
  • [Db]ひめやか[Ab]な[Bbm]微笑み[Fm]は [Gb]紅に[Bm]滲む
  • {key:Em}
  • 閉[C]ざ[D]され[Em]た[Bm]眸で [Am]何[Bm]を求[Em]めてる[D]
  • [C][D]壊[Em]れたその[Bm]欠片を [Am]集[Bm]めてみ[Em]ても
  • 触[D]れ[C]た[D][Em]指を零[Bm]れる [Am]君[Bm]に届[Em]かない
  • [D][C]飾[D]ら[Em]れた虚実 愛[Am]がなけ[Bm]れば視え[C]ない[D]
  • [Em]Beatrice! Maga crudele! Di bellezza [C]senza pari
  • [Em]Beatrice! [C]Oh! Di dolcez-[Em]za capric-[D]ciosa
  • {key:Fm}
  • [Fm]Mai [Ab]potro [Bbm]libe-[C]rarmi [F]dal tuo [Bbm]incan[C]tesimo
  • [Fm]Se questa pena deve durare, [C]almeno una volta abbi pie-[Fm]ta
  • 舞い踊る蝶の翅 夢と現行き交い
  • 降り止まぬ雨音は 真実も嘘も隠す
  • 開かれし宴と 選ばれし羊と
  • 絡み合う憎しみが 杯を満たす
  • 囚われた世界で 何を探してる
  • 許しあえる奇蹟を 願っていても
  • 声は風に浚われ 君に届かない
  • 繰り返す孤独 愛がなければ消えない
  • 寄せては返す 喜び 哀しみ
  • 暗い夜半の海へ 流そう
  • 涙も傷跡も 全てが交じり合い
  • 偽りの君は 闇の中へ
  • Rumore di onde, La voce del mare come un canto
  • Ascoltando sembra purificarsi la colpa commessa
  • Mi culla dolcemente il rumore delle onde
  • Sereno mi addormento e ho sogni felici
  • 閉ざされた眸で 何を求めてる
  • 壊れたその欠片を 集めてみても
  • 触れた指を零れる 君に届かない
  • 飾られた虚実 愛がなければ視えない
  • Cosa vedranno quegli occhi chiusi
  • Pur raccogliendo i frammenti sparsi
  • Cola dalle dita che si toccano
  • Senza potersi unire fino in fondo
  • False apparenze dissimulate
  • Senza amore, non si vede niente
  • Senza amore, la verita non si vede