{title:三月は夜の底} {subtitle:歌:古川本舗 feat.花近 作詞:古川本舗・花近 作曲:古川本舗} ページ下部に日本語版 [Bbadd9][C/E] Ever [Bbadd9]since the day I escaped it [C/E]has gone by seven days I stayed my arrogance and pretend all is vanity in the dream of the day Saturated in sigh and secret the thread of destiny, is said to be stained the color of red as scarlet Here comes the ultimate end I closed my eyes And I wake [Dm7]up Do you [Bbadd9]also shroud the [Cadd9]sleepiness today[F-F/E] “There should be [Dm7]something more than [Bbadd9]what you said to [Cadd9]me” if that is the case[Bbadd9][Cadd9][Dm7] So you walk [Bbadd9]far far away[Cadd9] if that [Cadd9]moment [Cadd9/C#]finally [Dm7]came I would carry all my dreams and love onto the trival phrase Yeah I will let my hands go so as to wind up all these days Is it because your shadow fades away No, that ain’t the truth [Bbadd9][C/E] [Bbadd9][Am] [Bbadd9][Cadd9][Dm7] So you walk [Bbadd9]far far away[Cadd9] and the [Cadd9]moment [Cadd9/C#]passes [Dm7]by why not fly to the moon and rest in peace but rather choose to stay That the room is brightly lit in which there is not exit is the tolling tolling bell of the release The destination of this trip reaches down to the bottom eve Even without bidding farewell, we separated From there I’ll let my hands go so as to wind up all these days I will also let my shadow fade away 日本語版 [Bbadd9][C/E] 振り[Bbadd9]切ったその日から、数[C/E]えては七日 見えないようにして、思い上がりを隠すのさ 秘密とため息で染め上げた運命の糸って 赤い色をしてるんだって。 これはもう、終わりさ 目を閉じた―― 覚め[Dm7]た。 今日も[Bbadd9]眠りを[Cadd9]遮る[F-F/E]の? 「言葉[Dm7]が足りな[Bbadd9]いんだ」と[Cadd9]は 思わない、か。[Bbadd9][Cadd9][Dm7] 君が[Bbadd9]遠くへ行[Cadd9]く、その時[Cadd9]が[Cadd9/C#]来た[Dm7]ら 頼りない言葉に思いを乗せ 僕は手を離す、そのままの日から 君が影をなくすから? いいえ、そうではない。 [Bbadd9][C/E] [Bbadd9][Am] [Bbadd9][Cadd9][Dm7] 君が遠[Badd9]くへ行[Cadd9]く、その時[Cadd9]は過[Cadd9/C#]ぎ[Dm7]た なのにまだ、眠らずそこにいるの? 明かりが灯った、出口のない部屋 それが終わりの合図 行き着く果てには、夜の底にいた さよならも言わずに別れたんだ そこで、手を離す。 そのままの日、から 僕も影をなくすから。